Durch die sich ständig weiterentwickelnde Globalisierung und die damit einhergehende Internationalisierung aller Elemente des gesellschaftlichen Lebens wird die Notwendigkeit verbunden, einzelne Materialien an die inländischen Märkte anzupassen, auf denen sie verkauft werden. Diese Projekte werden in fast allen Bereichen eingesetzt, insbesondere im IT-Bereich und Element. Bei vielen technologischen Produkten basiert diese Anpassung auf der Position von Software.
Es ist dann die Auswahl der Aktivitäten, die darauf abzielen, ein bestimmtes Produkt an die Besonderheiten eines bestimmten Marktes anzupassen. Erstens basiert es auf der Erstellung der sogenannten lokalen Version der Software durch Übersetzung aller Phrasen und der Erstellung einer separaten Dokumentation, die für das ausgewählte Land ideal ist. Neben den üblichen Übersetzungsprozessen müssen häufig separate Systeme eingeführt werden: Metrik und Datierung, die mit den aktuellen Grundlagen eines bestimmten Marktes zusammenarbeiten.Der Prozess, der häufig durch das Symbol L10n dargestellt wird, erstellt manchmal eine separate Version der Website eines bestimmten Dienstes, um seine Beliebtheit bei Menschen aus anderen Ländern zu berücksichtigen. Diese Arbeiten sind äußerst notwendig, hauptsächlich um ein bestimmtes Unternehmen in den folgenden Märkten zu gründen. Damit sie überleben können, müssen sie jedoch eine Reihe von Faktoren beachten, unter anderem die im jeweiligen Gebiet verwendeten einzelnen Redewendungen und sogar ausgewählte Dialekte. Ordnungsgemäß durchgeführte Verfahren erhöhen nicht nur die Verfügbarkeit des Dienstes, sondern tragen auch zum Image des Unternehmens bei.